东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

乐羊食子

《说苑卷五·贵德》〔两汉〕

  乐羊为魏将而攻中山。其子在中山。中山之君烹其子而遗之羹,乐羊坐于幕下而啜之,尽一杯。魏文侯谓堵师赞曰:“乐羊以我故而食其子之肉。”答曰:“其子而食之,且谁不食!”乐羊罢中山,文侯赏其功而疑其心。

译文及注释

译文
  乐羊担任魏将去攻打中山国。他的儿子在中山国。中山的国君烹煮了他的儿子,赐给他(用他儿子的肉烹成的)肉羹,乐羊坐在营帐中吃这肉羹,把一杯全吃了。魏文侯对堵师赞说:“乐羊因为我的缘故吃了他儿子的肉。”堵师赞回答说:“他连儿子的肉都吃,还有谁的肉他不会吃呢?”乐羊完成了中山国的战事,魏文侯奖励了他的功劳,然而猜度他的内心。

注释
中山:春秋时国名,公元前406年曾被魏国打败,公元前296年为赵国所灭。
遗:送。
啜:吃。
魏文侯:魏国国君。
堵师赞:复姓堵师,名赞。
故:缘故。
疑:猜疑,猜度

展开阅读全文 ∨

简析

  乐羊为表忠心不惜吞下儿子的肉,看似坚决,实则违背了人性本能;堵师赞反问“连儿子都能吃,还有谁不能吃”,点破了这种“忠”的可怕——失去人性的人无法真正忠诚;魏文侯奖赏他又怀疑他,说明统治者既需要手下卖命,又害怕冷血之人失控。这则故事告诉人们:永远不能抛弃道德底线。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

吴王欲伐荆

刘向 刘向〔两汉〕

  吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者,欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之患也。”吴王曰:“善哉。”乃罢其兵。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

董娇饶

宋子侯 宋子侯〔两汉〕

洛阳城东路,桃李生路旁。
花花自相对,叶叶自相当。
春风东北起,花叶正低昂。
不知谁家子,提笼行采桑。
纤手折其枝,花落何飘飏。
请谢彼姝子,何为见损伤。
高秋八九月,白露变为霜。
终年会飘堕,安得久馨香。
秋时自零落,春月复芬芳。
何如盛年去,欢爱永相忘。
吾欲竟此曲,此曲愁人肠。
归来酌美酒,挟瑟上高堂。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

兒宽带经而锄

《汉书》〔两汉〕

  兒宽,千乘人也。治《尚书》,事欧阳生。贫无资用,尝为弟子都养。时行赁作,带经而锄,休息则读诵,其精如此。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错