译文及注释
译文
梅花自然地绚烂绽放,百舌鸟鸣啭早早地迎接春天。
越是寒冷衣裳穿得越是单薄,不肯爱惜自己纤细的腰身。
注释
自:自然地。
烂漫:光彩分布貌。
百舌:鸟名。善鸣啭,其声多变化,故称“百舌”。
逾:更加。
怀:爱惜。傅刚《校笺》:“徐本、郑本、孟本作‘惜’。”
简析
这首诗首句写梅花与百舌鸟,后又通过“逾寒衣薄”的矛盾细节,刻画傲雪凌寒的孤高形象。后两句以“未肯怀身”的倔强,暗喻对世俗礼法的漠视与自我意志的坚守,在寒春对比中凸显独立人格,语言冷峻而风骨凛然。
谢公泛海
刘义庆〔南北朝〕
谢太傅盘桓东山时,与孙兴公诸人泛海戏。风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还。太傅神情方王,吟啸不言。舟人以公貌闲意说,犹去不止。既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。公徐云:“如此,将无归!”众人即承响而回。于是审其量,足以镇安朝野。